"Saloia" é uma história intemporal que relata a visita de uma
rapariga do interior à zona histórica do Douro, onde se sente atraída pelo
destino a entrar numa loja que por si só já é um mundo à parte. A Casa
Portuguesa do Pastel de Bacalhau é um tesouro à beira-rio que esconde segredos
e iguarias logo se revelam após uma mordida num Pastel de Bacalhau com Queijo
Serra da Estrela DOP despoletando um universo inteiro de sensações.
A magia acontece a cada segundo. Marionetas e fantoches
relatam e apadrinham o conto de fadas, onde as gentes do interior e da cidade
se envolvem num bailado conduzido por Nuno Ribeiro.
A Saloia não é só uma cara bonita, como o pastel de bacalhau
não é só um pastel de bacalhau, como isto não é só uma canção.
The painting presents an intimate glimpse of rural life. Inside a rustic farm interior, a young
milkmaid carefully pours fresh milk while another figure tends to chores
nearby. Soft, natural light filters through a window, illuminating wooden
beams, earthen floors, and simple tools. Gérard’s fine detail and gentle
realism celebrate domestic labour and pastoral tranquillity of the 19th-century countryside life.
O Gólgota, também conhecido como Calvário, é a colina situada
fora das antigas muralhas de Jerusalém onde, segundo os Evangelhos, Jesus
Cristo foi crucificado. O nome deriva do aramaico Gûlgaltâ, significando
"lugar da caveira" (em grego: Kraniou Topos), possivelmente devido à
forma rochosa da colina ou por ser local de execuções.
Fredrik Borgen’s
Morning Atmosphere captures the quiet poetry of early daylight in rural Norway.
Soft, diffused light spreads across a tranquil landscape, gently illuminating
fields, trees, and possibly a still body of water. Muted blues, pale golds, and
delicate greys blend harmoniously, evoking cool dawn air and hushed stillness.
The composition emphasizes calm and subtle tonal transitions rather than
dramatic detail, inviting contemplation and conveying a serene, almost
spiritual connection between nature and morning light.
O
meu tempo é de franqueza e
sangro de remexer a terra.
"Podia
morrer agora que estava tudo bem".
Assim,
na horizontal, disseste tu depois do amor,
enfim,
podias ir e nada ficava por fazer.
Como
a suicide tree, caías tu por terra.
Ao
fim de penetrar, floresces tu de uma só vez,
enfim,
contente com o propósito de tudo isto.
Eu
também poderia perecer depois de ser toda mulher,
mas
preferia balançar na vertical.
Eu
sou mais que flor, eu sou fruto dessa espera que não cessa
e
anda às voltas sem cuidado, porque a ânsia é grande
de
sentir de novo adrenalina a correr no corpo mole.
Se
ficar passiva para sempre, nunca mais terei prazer
em
ver o vento afastar a nuvem escura que só cobre a minha copa,
pronta
a verdecer e cheia de docinho para dar.
Vou
partir, voar, sem sair do coração mudar de sotaque mesmo a meio da canção,
para
me sentir mais perto de todos os povos desta terra,
francamente
farta de nos ter por cá.
Deixem-me
ficar só mais um pouquinho que apesar de já estar pronta
para
ir para o outro lado queria ainda provocar uma catarse coletiva.
Catarina Carvalho Gomes nasceu em Braga, 1997. É artista
multidisciplinar e interessa-se pelo trabalho de exploração vocal nas áreas da
música e teatro.Como cantora,
integrou o Ensemble Caleidoscópio, dirigido por Bruno Pernadas, e o projeto
Frestão de João Grilo. Gravou voz para os discos de Pedro Lima, Samuel Martins
Coelho, GRÃO, Homem em Catarse e Romain Valentino. Em 2023, lançou o disco autoral Novas Canções
da Terra, projeto com o qual venceu o prémio de melhor concerto no Festival
Emergente, em 2024.
Carmen is a member of a
terrorist gang who falls in love with a young police officer guarding a bank
that she and her mates try to rob. She leads him on while dragging the two of
them closer to their ultimate doom. Jean-Luc Godard intercuts the film with
shots of a string quartet practicing Beethoven, and his main protagonist,
Carmen, is played by Maruschka Detmers creating a stunning effect in many
scenes of extended nudity.
Olivia Chaney was born
in Florence, Italy, and grew up in Oxford, England, studying composition, piano
and voice. Early influences include her father's record collections and his own
renditions of early blues and '60s folk songwriters such as Bob Dylan, Fairport
Convention and Bert Jansch.
The song is a haunting
folk meditation on memory, desire, and emotional distance. Her voice reminds Anne Briggs. Built with gentle piano fingers, the track unfolds with
quiet intensity. The lyrics sketch an image of longing centred on an old country house, symbolizing unattainable love and isolation.
Valdemar Irminger (1850–1938) foi um proeminente pintor
dinamarquês, conhecido pela sua transição do realismo para o romantismo. Esta
pintura, intitulada originalmente em dinamarquês como Modellen varmer sig, é um
momento do quotidiano íntimo com sensibilidade poética. A pintura retrata uma
modelo num momento de pausa, procurando calor junto a uma fonte de fogo ou luz,
um tema comum nas suas observações de figuras humanas em ambientes interiores.
"Sumer is icumen
in" is the incipit of a medieval English round or rota of the mid-13th
century; it is also known variously as the Summer Canon and the Cuckoo Song.
The line translates
approximately to "Summer has come" or "Summer has arrived".
The song is written in the Wessex dialect of Middle English. Although the
composer's identity is unknown today, it may have been W. de Wycombe or a monk
at Reading Abbey, John of Fornsete [Wikidata]. The manuscript in which it is
preserved was copied between 1261 and 1264.
This is so beautiful.
Sunlight shines gently and lands on her chest, map and the car hood. She is
framed by the open door.This soft, natural light falls across her face and hands, highlighting
delicate features and creating gentle contrasts with the muted background. The
composition feels intimate and calm, with subdued earth tones lending warmth
and restraint. Sijbesma’s brushwork balances realism and atmosphere,
emphasizing mood over detail. The painting suggests themes of curiosity,
journey, and introspection within an everyday scene.
A melodia "Ó minha Rosinha" tem as suas raízes no
folclore português, especificamente na região do Minho. É uma canção
tradicional popular, frequentemente interpretada por ranchos folclóricos da
região de Viana do Castelo. É considerada uma "moda de baile", com
uma melodia típica que passa de geração em geração.
In the Greek mythology,
Charon was the son of Erebus and Nyx (Night), whose duty it was to ferry over
the Rivers Styx and Acheron those souls of the deceased who had received the
rites of burial. In payment he received the coin that was placed in the mouth of
the corpse.
Com linguagem sensível, o eu lírico convida
o leitor a olhar o mundo com mais atenção e gratidão. Através dessa
contemplação, revela-se que a verdadeira beleza não está no extraordinário, mas
no que é comum e autêntico. São belas para quê? Para através do mistério podermos compreender a possibilidade de Deus existir.
Andrea Kowch has been
described as "a powerful voice emerging, demonstrating a highly sensitive
consciousness that informs a culturally-laced symbolism." Born in Detroit,
Michigan in 1986, her paintings and works on paper are rich in mood, allegory,
and precision of medium, reflecting a wealth of influences from Northern
Renaissance and American art to the rural landscapes and vernacular
architecture of her native Michigan.
In the painting three bees are seduced by the coffee fragrance: one died, the sunflowers died and the barn is also too old. The lady knows that "the time takes its tools on us all."