Comecei
dezenas de histórias
e
nem uma terminei,
não
sei para onde me vão as personagens
porque
começam a falar
e de
repente calam-se.
Acontece-me
o mesmo no papel e fora dele:
a
minha vida é uma série de começos
suspensos.
Tradução
de A.M.
Original:
He
comenzado decenas de historias
y no
he terminado ninguna,
no
sé hacia dónde van mis personajes
por
qué empiezan a hablar
y de
pronto se callan.
Sobre
el papel me sucede lo mismo que fuera de él:
mi
vida es un puñado de comienzos
suspendidos.
Miriam Reyes transforma a incapacidade de concluir histórias
numa metáfora da própria existência. O poema revela uma consciência marcada
pela hesitação, pela fragmentação e pela incerteza, onde a vida e a escrita
refletem o mesmo estado de suspensão. A interrupção não representa apenas
fracasso, mas também abertura a múltiplas possibilidades nunca concretizadas. A
autora ensina que a identidade constrói-se tanto pelos começos inacabados como
pelas escolhas realizadas.

%201842%20-%201909%20-%20In%20Rokeby%20Park,%20Yorkshire,%201875.jpg)





%201848%20-%201901%20-%20Le%20Coup%20de%20Vent.jpg)


%20-%20The%20Critics,%201922.jpg)
