Veronica Shoffstall


      

"After a while you learn the subtle difference
Between holding a hand and chaining a soul,
And you learn that love doesn’t mean leaning
And company doesn’t mean security,
And you begin to learn that kisses aren’t contracts
And presents aren’t promises,
And you begin to accept your defeats
With your head up and your eyes open
With the grace of a woman, not the grief of a child,
And you learn to build all your roads on today,
Because tomorrow’s ground is too uncertain for plans,
And futures have a way of falling down in mid-flight.
After a while you learn
That even sunshine burns if you get too much.
So you plant your own garden and decorate your own soul,
Instead of waiting for someone to bring you flowers.
And you learn that you really can endure…
That you really are strong,
And you really do have worth.
And you learn and learn…
With every goodbye you learn."

      in, Comes The Dawn

      O texto - belo, por sinal - terá sido escrito por Veronica Shoffstall, escritora norte-americana, no ano de 1971, para o livro de finalistas do seu curso universitário. O título original é After A While. Na Internet, contudo, o texto ficou conhecido como sendo da autoria de William Shakespeare, algo que deixou certos leitores de Shakespeare furiosos, pois estava longe de se assemelhar ao estilo shakesperiano. De facto, Veronica pegou num texto de Shakespeare, alterou-o, acrescentou-o, omitiu-o, modernizou a linguagem e publicou-o. É, como fazem alguns dos meus alunos, um copy paste retocado para quem lê não identificar.

Sem comentários:

Arquivo do blogue