Douce dame jolie, pour dieu ne pensés
mie
Que nulle ait signorie seur moy fors
vous seulement.
Qu'adès sans tricherie chierie
Vous ay et humblement
Tous les jours de ma vie servie
Sans villain pensement.
Helas!
et je mendie d'esperance et d'aïe;
Dont ma joie est fenie, se pité ne vous en prent.
Mais vo douce maistrie maistrie mon cuer si durement
Qu'elle le contralie et lie en amour tellement
Qu'il n'a de riens envie fors d'estre en vo baillie;
Et se ne li ottrie vos cuers nul aligement.
Et quant ma maladie garie ne sera nullement
Sans vous, douce anemie, qui lie estes de mon tourment,
A
jointes mains deprie vo cuer, puis qu'il m'oublie,
Que
temprement m'ocie, car trop langui longuement.
"Douce Dame
Jolie" - composed by French composer and poet Guillaume de Machaut. He was
a central figure of the ars nova style in late medieval music. Machaut embodies
the culmination of the poet-composer tradition stretching back to the
traditions of troubadour and trouvère. In "Douce Dame Jolie", the
lyrical subject praises the beauty of the young lady, assuring her of his
undying love. A glimpse of the age of the Troubadours.
Sem comentários:
Enviar um comentário