The Medievals - Douce Dame Jolie



Douce dame jolie, pour dieu ne pensés mie

Que nulle ait signorie seur moy fors vous seulement.


  Qu'adès sans tricherie chierie

  Vous ay et humblement

  Tous les jours de ma vie servie

  Sans villain pensement.


Helas! et je mendie d'esperance et d'aïe;

Dont ma joie est fenie, se pité ne vous en prent.


Mais vo douce maistrie maistrie mon cuer si durement

Qu'elle le contralie et lie en amour tellement


Qu'il n'a de riens envie fors d'estre en vo baillie;

Et se ne li ottrie vos cuers nul aligement.


Et quant ma maladie garie ne sera nullement

Sans vous, douce anemie, qui lie estes de mon tourment,


A jointes mains deprie vo cuer, puis qu'il m'oublie,

Que temprement m'ocie, car trop langui longuement.


      "Douce Dame Jolie" - composed by French composer and poet Guillaume de Machaut. He was a central figure of the ars nova style in late medieval music. Machaut embodies the culmination of the poet-composer tradition stretching back to the traditions of troubadour and trouvère. In "Douce Dame Jolie", the lyrical subject praises the beauty of the young lady, assuring her of his undying love.  A glimpse of the age of the Troubadours.


Sem comentários:

Arquivo do blogue