Em Mim Serenamente - 2

Canopée - Tumbalalaïka

›
Tumbalalaika Lyrics (Yiddish & English) Verse 1 : Yiddish: Shteyt a bocher, shteyt un tracht, / Tracht un tracht a gantze nacht, / V...

Harold Harvey - The Critics, 1922

›
      The painting portrays a small group absorbed in thoughtful conversation, suggesting an intimate moment of artistic or literary discuss...

Aurora Luque - As pontes inflamáveis / Los puentes inflamables

›
  Na hora de atravessar essa ponte do meio do caminho quando vais escolhendo malgré toi os chamados prazeres simples da vida - saben...

Ester Vallejo - A la fresca

›
Cuando la luna se apague cuando su luz ya no brille Ya no habrá nada mas bello que tus dos ojitos linda  Ya no habrá nada mas bello que tus ...

August Malmström - Grindslanten, 1885

›
      The painting captures a lively group of children eagerly scrambling for a coin tossed near a gate. The animated composition celebrates...

César Simón - Uma noite / Una noche

›
  Uma noite, há algum tempo, caminhávamos os dois. De repente, a arder mas conscientes - nunca o amor turva a consciência - metemo...

Grupul Tradițional DOR - Tătî ghina șî pricina

›
      The song "Tătî ghina șî pricina" is a traditional folk song from the Timok Romanians in Romania, often performed during loca...

Carl Erik Törner (Swedish, 1862-1911) - Lost in Thoughts

›
      It portrays a solitary figure absorbed in quiet reflection and emotional stillness. Solitary? Certainly not! The straw hat and the mal...

Paul Celan - Fala também tu / Sprich auch du

›
  Fala também tu, fala em último lugar, diz a tua sentença. Fala – Mas não separes o Não do Sim. Dá à tua sentença igualmente o ...

Rimski & Handkerchief - Cross Eyed & Crazy

›
      "Cross Eyed and Crazy" is an original musical clown tune by Rimski & Handkerchief, known for playing their Bicycle Piano...

Félix Vallotton - The Ball, 1899

›
The painting shows children playing in a sunlit park, where a bright red ball becomes the visual and emotional focus. Strong contrasts betwe...

Begoña Abad - Conservar o fogo / Conservar el fuego

›
Conservar o fogo desde que foi inventado. Nisso consiste, cada dia, este encargo de viver.   Tradução de A.M.   Original : Conse...

As vidas caladas - Antía Muíño ft. Caamaño & Ameixeiras

›
Ai! Canta beleza no inconstante devir d a natureza Ai! Canta xenreira oculta baixo a sombra d a indiferenza. Ai! Cantas vidas caladas,...

John Ottis Adams - Gleaners at Rest, 1886

›
      It portrays a quiet rural moment as women pause from gathering leftover grain after the harvest. Resting beneath open skies, the figur...

Casimiro de Brito - Arte poética

›
Silêncio: a palavra respira. Corpo deitado no mar. Silêncio de fogo e música. Silêncio: a palavra sangra seu cântico de pó. Peix...

The River Bend - Emotional Irish Folk Ballad

›
      Is this made by A.I.? Irish ballads have been an integral part of the country's history and cultural heritage for centuries. These...

Firmin Baes -Mother by the crib, 1916

›
      It portrays a tender domestic moment, with a mother leaning lovingly over her sleeping child. Soft, luminous light envelops the figure...

Abelardo Linares - Uma estranha certeza / Una extraña certeza

›
  Durante muitos anos, muita vez me lembrei de ti, ou da tua imagem, para ser mais exacto, pois daquilo que em tempos amámos fica-nos ...
›
Página inicial
Ver a versão da Web
Com tecnologia do Blogger.