DAS LIED DER DEUTSCHEN
| |
Letra Original em Alemão
|
Tradução em Português
|
I
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt, Wenn es stets zu Schutz und Trutze Brüderlich zusammenhält, Von der Maas bis an die Memel, Von der Etsch bis an den Belt Deutschland, Deutschland über alles, Über alles in der Welt.
II
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang Sollen in der Welt behalten Ihren alten schönen Klang, Uns zu edler Tat begeistern Unser ganzes Leben lang. Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang.
III
Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland! Danach laßt uns alle streben Brüderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit Sind des Glückes Unterpfand. Blüh' im Glanze dieses Glückes, Blühe, deutsches Vaterland. |
I
Alemanha, Alemanha acima de tudo
Acima de tudo no mundo, Quando sempre, na defesa e resistência Fica unida fraternalmente, Do Mosa ao Nemen Do Ádige ao Belt Alemanha, Alemanha acima de tudo Acima de tudo no mundo.
II
Mulheres alemãs, fidelidade alemã,
Vinho alemão e canto alemão Devem manter no mundo O seu velho e belo som, inspirá-nos para acto nobre durante toda a nossa vida. Mulheres alemãs, fidelidade alemã, Vinho alemão e canto alemão.
III
Unidade e justiça e liberdade
Para a pátria alemã. Zelaremos todos para isso Fraternamente com coração e mão! Unidade e justiça e liberdade São a garantia da felicidade. Floresça no esplendor dessa felicidade. Floresça pátria alemã! |
Hoje, ao ler a letra do hino alemão reparei que a expressão "Deutschland über alles" ainda perdura. Pior é manter "Über alles in der Welt". A exaltação nacionalista desta melodia de Joseph Haydn vem do século XIX. Nas cerimonias oficiais, apenas se canta a 3ª estrofe.
Sem comentários:
Enviar um comentário