Dana Gioia - Sunday night in Santa Rosa

 


The carnival is over. The high tents,

the palaces of light, are folded flat

and trucked away. A three-time loser yanks

the Wheel of Fortune off the wall. Mice

pick through the garbage by the popcorn stand.

A drunken giant falls asleep beside

the juggler, and the Dog-Faced Boy sneaks off

to join the Serpent Lady for the night.

Wind sweeps ticket stubs along the walk.

The Dead Man loads his coffin on a truck.

Off in a trailer by the parking lot

the radio predicts tomorrow's weather

while a clown stares in a dressing mirror,

takes out a box, and peels away his face.


O Carnaval terminou, as tendas enormes,

palácios de luz, são desmontadas e levadas

em camiões. Um pobre diabo arranca

da parede a Roda da Fortuna. Os ratos

esgravatam no lixo ao pé da barraca das pipocas.

Um calmeirão bêbedo adormece ao lado

da malabarista, enquanto o moço Cara-de-Cão

pisga-se para passar a noite com a Mulher Serpente.

O vento varre pelos passeios os bilhetes de entrada.

O morto carrega o seu caixão no camião.

Adiante, num reboque do parque

a rádio dá a previsão do tempo,

enquanto um palhaço se mira ao espelho,

pega numa caixa e arranca a própria cabeça.


  Tradução A.M.



Sem comentários:

Arquivo do blogue