Ana Bacalhau e Cláudia Pascoal - Imperial É Fino

 


Ah e quê? Ah então? Ah porquê?

Que algo se perde na nossa tradução?

Ah e quê? Ah então? Ah porquê?


Dizes que não tens qualquer sotaque, isto não é um ataque, mas tens falta de noção

E depois dizes "para não ser de supresa eu tufono-te às dezóito pa marcar a runião"

Olha quem fala, tu dizes "à minha beira", com pronúncia da Ribeira quando estás ao pé de mim

Dizes pega em vez de toma, dizes bufa em vez de sopra, "olha a Iana", "gola ialta" e coisa assim.


  Imperial é fino, ténis é sapatilha

  Bica é cimbalino e “chicla” é pastilha

  Aloquete é cadeado e capuz, carapuço

  Estrugido é refogado, chapéu de chuva é chuço

  Se trolha é pedreiro, bueiro é sarjeta

  Sertã é frigideira e cabide é cruzeta


Já tu dizes "são quaise treuze" e já ouvi várias vezes "tira o téni do sófá"

O lisboeta come letras, tira o U pra dizer "pôco", diz "óviste?" "é muita lôco", assim não dá!

Tretas, pra ti mãe tem cinco letras, dizer "cumo" é o cúmulo e tu sabes que assim é

Tu dizes testo e eu tampa, eu digo coxo e tu manco e quando dizes tótil, eu bué.


Contigo "tão" vira "tom", contigo "são" vira "som" e depois "bom" vira "bão"

Para mim o V vira B, p’ra ti “Lesboa” é com E, "oube" lá e então?

Ouve, não sou eu que falo torto, toda a gente me entende, não é meu o defeito!

Se eu falo à Porto é meu direito e se o teu ouvido é mouco, o meu sotaque é perfeito!


Se digo "fala bem", é pra tu seres meiguinha

Como eu sou também, no meu jeito alfacinha!

E quando eu digo "bem" eu 'tou t’a dizer pra "bires"

Eu até te falo bem só é pena não me ouvires!


    Muito "bão"!


Sem comentários:

Arquivo do blogue