Where are you? Where are you? Who shares the frying
pan with you? I move forward, these days forward. Did you stay, did security kick
in?
Stags bellow in the Royal Park I watch them throw their heads back, all
hiding in the autumn mist. Oh lord, I love this time of year, I love this time of
year.
So where are you? And who are you? Are you big waves, big sea, Atlantic
blue? I kept moving, little nomad. Do you remember how that gypsy soul was you?
Stags bellow in the Royal Park I watch them throw their heads back, all hiding in the autumn mist. Oh lord, I love this time of year, I love this time of year.
Stags bellow in the Royal Park I watch them throw their heads back, all hiding in the autumn mist. Oh lord, I love this time of year, I love this time of year.
It takes me back to a time when you would come around and throw your arms over
my shoulders and dance me 'round. We'd sparkle and spiral right into and through
each other and then back to the ground. And all of my riches I would give all of
my poetry, all my songs I'm yet to sing. And all my words, all my secrets, all
my riches, everything I have just to feel that love like that could come around
again, gonna come around again. It'll come around again. It could come around
again. Can you come around again? Will you come around again? Will you come around
again?
Anne Briggs fez escola na folk inglesa. Continua a haver gente que vive ao ar livre, olha os veados a pastar nos campos e faz uma fogueira para aquecer a comida numa pequena frigideira. Depois escrevem-se versos, juntam-se melodias com cheiro a orvalho e a erva e mistura-se tudo na alma.
Anne Briggs fez escola na folk inglesa. Continua a haver gente que vive ao ar livre, olha os veados a pastar nos campos e faz uma fogueira para aquecer a comida numa pequena frigideira. Depois escrevem-se versos, juntam-se melodias com cheiro a orvalho e a erva e mistura-se tudo na alma.
Sem comentários:
Enviar um comentário