I
was following the, I was following the,
I was following the, I was following the...
I was following the, I was following the...
I
was following the pack, all swallowed in their coats
With scarves of red tied 'round their throats
To keep their little heads from falling in the snow,
With scarves of red tied 'round their throats
To keep their little heads from falling in the snow,
and
I turned 'round and there you go
And Michael, you would fall and turn the white snow red
And Michael, you would fall and turn the white snow red
as
strawberries in the summertime.
Nesta canção, a perda
da inocência acontece descrita num grupo de crianças que corre alegre na neve do
inverno, uma delas cai e faz sangue 'vermelho como morangos no tempo do verão'. A metáfora da perda de virgindade está descrita "as strawberries in the
summertime". O video alarga o contexto semântico desses versos e aponta para uma participação adulta activa e positiva na natureza e no progresso.
Sem comentários:
Enviar um comentário