This is a Polish folk
song 'Koło mego ogródecka', whose title can be translated by ‘Near my garden’
performed and arranged by the Polish group Laboratorium Pieśni, in Grandma
Kazia's garden, full of cake and homemade liquor.
Translation:
Near
my garden
Near
my garden an apple tree was blooming
It
was blooming in white
It
was blooming in white and had red apples.
And
who would collect them for me?
And
who would collect them for me,
while Jasio got angry?
while Jasio got angry?
He
got angry and I don't know why
He
got angry and I don't know why,
and was visiting me, I don't know why.
and was visiting me, I don't know why.
And
he kept coming all spring long
And
he kept coming all spring long,
he was asking my mother when I'll grow
he was asking my mother when I'll grow
And
he kept coming all summer long
And
he kept coming all summer long,
I' was giving him a kiss for that.
I' was giving him a kiss for that.
And
he kept coming all autumn long
And
he kept coming all summer long,
I was putting apples in his pocket
I was putting apples in his pocket
And
he kept coming all winter long
And
he kept coming all winter long,
I was letting him under my eiderdown.
As the poet said "A thing of beauty is a joy forever".
I was letting him under my eiderdown.
As the poet said "A thing of beauty is a joy forever".
Sem comentários:
Enviar um comentário