Гуцулка Ксеня 1956 Ukrainian tango





The dark night enveloped the mountains
Flooding in all of the pastures
Leaving just a snow, - white outline
The Hutzul, Ksenu there had met.

He looked into her eyes of blue
At first quietly, at the pine tree
And these words of tender love
He to her, there did say:

Hutzulko Ksenu,
I for you on the trembita,
The only one in this whole world
Will I tell you, of my love.
My soul does suffer,
The sound of the trambita resounding
And for what the heart does desire,
It's aflame like the fire.

     Os versos desta melodia russa, oriundos de uma tradução possível, mostram-nos a natureza local e o amor. 

Sem comentários:

Arquivo do blogue