Adrienne Rich - Não lhes direi onde fica esse lugar



Há um lugar entre dois arvoredos onde a erva cresce encosta acima
e a velha estrada revolucionária se desfaz em sombras
junto de uma casa de culto abandonada pelos perseguidos
que nessas sombras desapareceram.

Fui lá dar ao apanhar cogumelos rente ao pavor, mas não se deixem enganar
isto não é um poema russo, não é outro lugar senão este,
o nosso país a aproximar-se da sua própria verdade e pavor,
das suas próprias formas de fazer desaparecer pessoas.

Não lhes direi onde fica esse lugar, essa trama sombria de floresta
que se encontra com a ilesa tira de luz -
encruzilhadas cravejadas de fantasmas, paraíso de compostagem:
sei bem quem quer comprá-lo, vendê-lo, fazê-lo desaparecer.

E, se não lhes digo onde fica, porque é que lhes digo
o que seja? Porque ainda ouvem, porque em tempos como estes
para que sequer dêem ouvidos, é necessário
falar de árvores.

Trad. Vasco Gato


      No tempo de Estaline as pessoas não eram mortas, simplesmente desapareciam. 

Sem comentários:

Arquivo do blogue