nem recitarei a litania
que faz
florir o tronco morto:
ergui de
propósito
a minha
casa sobre a areia,
cuspi
contra o vento
para o
céu,
pus a
cabeça no cepo
e não
farei nada para que me perdoes,
ficarei
aqui à espera
com o
meu melhor sorriso,
a rimar
pão com fome
e escuro
com travessia.
Original:
no haré nada por que me
entiendas
ni recitaré la letanía
que hace florecer el tronco muerto:
he levantado a conciencia
mi casa sobre la arena
he escupido contra el viento
al cielo
he metido los pies en el cepo
ni recitaré la letanía
que hace florecer el tronco muerto:
he levantado a conciencia
mi casa sobre la arena
he escupido contra el viento
al cielo
he metido los pies en el cepo
no haré nada por que me perdones
me quedaré aquí
aguardando a que lleguen
con mi mejor sonrisa
rimando pan con hambre
oscuridad con travesía.
Antigas, as histórias dos amantes.
Sem comentários:
Enviar um comentário