Sir Walter Scott - Lucy Ashton's Song

Look not thou on beauty's charming,
Sit thou still when kings are arming,
Taste not when the wine-cup glistens,
Speak not when the people listens,
Stop thine ear against the singer,
From the red gold keep thy finger;
Vacant heart and hand and eye,
Easy live and quiet die.

    Tradução caseira:

Não olhes para a sedução da beleza
Senta-te quieto quando os reis preparam os exércitos
Não bebas o vinho quando a taça reluz
Não fales quando os outros ouvem
Tapa o ouvido contra o cantor
No ouro cobre não ponhas o dedo
Vaga o coração, a mão e o olho
Vive simples e morre sereno.

    The Bride of Lammermoor é um romance do escritor inglês Walter Scott, que inspirou o argumento da ópera de Donizetti com o nome Lucia di Lammermoor. Lucy Ashton é a protagonista e canta esta balada acompanhando-se ao alaúde. O cânon romântico descrevia a mulher pelo físico, pelo carácter e pelas convicções.

Sem comentários:

Arquivo do blogue