A Sagração do Natal



Angels entertaining the Holy Child by Marianne Stokes

Kate Wolf & Nina Gerber - These times we're living



Down by the river the water's runnin' low
as I wander underneath the trees
In the park outside of town
the leaves turned brown and yellow now
are falling on the ground.

Remembering the way you felt
beside me here when love was new
That feeling's just grown stronger
since I fell in love with you
Now we've only got these times we're living in
We've only got these times we're living in.

Winter wood piled on the porch
walnuts scattered on the ground
wood smoke risin' to the sky
An old man comes home from work
and hugs his wife in a sweat-stained shirt,
steps through that door to where it"s warm inside.

And I"m walking as the wind
rustles in the fallen leaves
My footsteps picking out a tune
my heart sings silently
How we've only got these times we're living in
We've only got these times we're living in.

See the roses dried and faded
the tall trees carved and painted
with long forgotten lovers' names
The old cars standing empty
and dogs barking at me
as I walk through the quiet streets the same.

If I could I'd tell you now
there are no roads that do not bend
The days like flowers bloom and fade
and they do not come again
We've only got these times we're living in
We've only got these times we're living in.

      Just like the lyrics of this song, Kate was a flower fading, not to come again. How sad it makes me to watch her face, sad and resigned, knowing that she was so sick and probably not coming back. She was (and still is) a beautiful, soft, sensitive artist who blessed us with her delightful music and charming presence. We miss you, Kate.

Irene Gruss - Quién me quita lo bailado


Pido peras al olmo. Las saboreo: son deliciosas.
He pedido gato por liebre;
me lo han dado.
Me han contado historias libidinosas a medianoche;
gozaba, con cada palabra,
con cada gesto.
He amado la noche cuando amanecía, amé la muerte, y soñé
con la realidad. 

   Tradução de A. M. da Rua das Pretas

Peço peras ao ulmeiro. Saboreio-as, são uma delícia.
Pedi gato por lebre;
deram-mo.
À meia-noite contam-me histórias libidinosas;
e eu gozo, cada palavra,
cada gesto.
Amo a noite quando amanhece, amo a morte,
e sonho com a realidade.

Neil Curry - Sobre a vida em geral


Às vezes parece-me viver a minha vida
Como uma criança no circo, espantada
Com os leões, os malabaristas e os palhaços,
A equilibrista de saia de lantejoulas;
Silenciosa perante tanta animação e
O encanto de tudo; um silêncio
Para o qual tanto desejo encontrar palavras.

Jane Hirshfield - Os meus olhos


Uma hora não é uma casa,
uma vida não é uma casa,
não se atravessam como se
fossem portas dando para outra.

Contudo uma hora pode ter forma e proporção,
quatro paredes, um tecto.
Pode deixar-se cair uma hora como se fosse um copo.

Alguns querem tranquilidade como outros querem pão.
Alguns querem sono.

Os meus olhos foram
à janela, como um gato ou um cão deixado sozinho.

Jim Tsinganos
















Cada tela faz abrir as pestanas. É assim o surrealismo.

Elin Danielson Gambogi



É pena não lidarmos sempre bem com a Criação. Mas é um milagre quando lidamos.

Roberto Juarroz - The we of me

Todos falam
do que encontraram no caminho.
Alguns falam também
do que não encontraram.
E uns tantos referem-se
ao que não é possível encontrar.

Mas há quem fale de um encontro
que surge de uma emboscada entre as mãos
como uma andorinha que nunca foi parte
de nenhum bando,
como um gesto secreto que recolha
a compaixão que falta nos encontros.

Todo o encontro nasce
como a água perante a sede.
O resto é uma miragem
que não chega sequer
a desconcertar o deserto.

António Franco Alexandre

Seguramos o fósforo, e o infinito cresce
entre os astros pacientes, invisíveis, a
mancha do electrão por sobre a chapa.
Não conhecemos deus, a inexistência. Não
procuramos, alta, a vibração
do tempo. Seguramos o fósforo
e a luz é frágil, parca,
necessária.

apenas atores

a chuva revela
os fios
que nos prendem
às nuvens

  in, xilre

Alice Sant'Anna - Pé do ouvido

no japão as mulheres vestiam quimonos
sobre doze camadas de tecido
cada camada de uma cor
e uma pessoa só de saber as cores
a sequência das cores da roupa
por baixo do quimono
poderia se apaixonar perdidamente

Pastoral

A ternura floresce
no caule do silêncio.

  in, xilre

Alexander Ekman & Ballet de l'Opéra de Paris




     "I like creating worlds that have never been seen before"
      - Alexander Ekman

     A sparkling personality on the contemporary dance scene, Swedish choreographer Alexander Ekman has been invited for the first time to work with the dancers of the Paris Opera Ballet. His language, both visceral and tinged with humour, combining theatricality, and classical and contemporary vocabulary alike, perfectly resonates with the incredible versatility and stage presence of the Ballet: the result is Play, a piece that evokes the world of childhood and its careless pleasures. But beyond pure entertainment, this performance contemplates the meaning and the importance of play when we become adults.

Arquivo do blogue