Middle Of The Road - Tweedle Dee Tweedle Dum




Do you recall some years ago?
Up in the mountains that were white with snow
Inside a cavern Mcdougal he was plannin'
There's gonna be a showdown with somebody he knows.

Well he's been there a year or so
Something will happen very soon I know
I hear him playin' his bagpipes every mornin'
I think that it's a warmin' he's gathering the clan.

Soon you'll hear the sound of people shouting
You will see the claymores in their hands
If you knew the reason for their fighting
You would never understand.

Oh, tweedle dee, Oh tweedle dum
The tune Mcdougal always used to hum
While he was fightin' his rival clan McGregor
Dishonour he would never the tartan of his clan.

      Os Middle of the Road é um grupo de música pop escocês do final da década de 1960 e começo da seguinte. Nunca esqueci as melodias, a alegria que tinham, os calções da Sally Carr e o resto, nos meus 12 anos. Chirpy Chirpy Cheep Cheep, Soley Soley, Sacramento e Samson and Delilah são datadas de uma época, a que antecedeu os Abba.

Czeslaw Milosz - Janela

Ao romper do dia olhei pela janela e vi uma jovem macieira
translúcida na claridade.

E quando olhei de novo, ao romper do dia, uma macieira carregada com
frutos ali permanecia.

Muitos anos terão provavelmente passado, nada recordo no entanto do que
se passou no meu sono.

Começou hoje ...



... o Campeonato do Mundo de futebol - Rússia 2018

Eeva Kilpi - Quando alguém já não tem forças


Quando alguém já não tem forças para escrever, tem de recordar.
Quando já não tem forças para fotografar,
tem de ver com os olhos da alma.
Quando já não tem forças para ler,
tem de estar repleto de histórias.
Quando já não tem forças para falar,
tem de ecoar.

Quando alguém já não tem forças para andar, tem de voar.

E quando chega a hora,
tem de se desprender das recordações
e dos olhos da alma e deixar de ressoar,
calar-se e dobrar as asas.

Mas aconteça o que acontecer a história continua, continua.

Kenneth Rexroth - O lobo


Não acredites em tudo o que ouves.
Os lobos não são tão maus como os cordeiros.
Eu tenho sido um lobo toda a minha vida,
E tenho duas filhas adoráveis
Para o comprovar; em contrapartida poderia
Contar-te histórias repugnantes
De cordeiros que tiveram o que mereceram.

You Got To Move - Chris Rodrigues & Abby the Spoon Lady



      Abby the Spoon Lady (born October 29, 1981 in Wichita, Kansas), born Abby Roach, is an American musician, radio personality, and free speech activist. Her music focuses on the American roots genre and she tours with one man band Chris Rodrigues.
      Abby first started street performing and busking as a means to make money traveling across the United States, primarily hopping freight trains. She taught herself to play the spoons and travelled all over the United States by hitchhiking and railroad. She states that landing in Asheville, North Carolina, was completely an accident and that she took the wrong train. Today she hosts storytelling events where she discusses the lifestyle of the American hobo. She spent a good amount of her time traveling recording the stories, interviews and songs of other American travellers.

      in, Wikipedia

Ernst Orvil - Relatividade


Quando os canhões retumbam
lá em Rakke
muda-se a borboleta
para outra flor.

Ou visto a partir da perspectiva
da borboleta: Quando se muda
a borboleta para outra flor
retumbam os canhões em Rakke.

Claribel Alegria - Ars poetica


Eu,
poetisa de ofício,
condenada tantas vezes
a ser corvo,
nunca trocaria de lugar
com a Vénus de Milo:
enquanto ela reina no Louvre
e morre de tédio
e acumula pó
eu descubro o sol
todos os dias
e entre vales
vulcões
e despojos de guerra
avisto a terra prometida.

Valentin Gubarev















      The more attentive you look at the picture the more meaningful it becomes. The meaning is in hiding of the anecdotal collision, the outer plainness conceals the inner tension, the underlying theme is always behind the outer shell. These are characteristic features of the works of Valentin Gubarev. His works are multi-layer and metamorphic.

Epicteto - Elementos de sabedoria



      Determina desde já para ti mesmo um estilo próprio e um modelo que manterás tanto para ti mesmo como para quando estiveres entre os homens.

      E fica a maior parte do tempo calado ou diz apenas o necessário e em poucas palavras. Porém, raramente, e se a ocasião exige que fales, fala, mas não de qualquer coisa, nem de qualquer maneira.

      Sinais daquele que progride: não culpa ninguém, não elogia ninguém, não se queixa de ninguém, não fala de si mesmo como se fosse alguém ou soubesse coisa alguma.

      Se alguém o elogia, ri-se no seu foro íntimo daquele que o elogiou. Quando o censuram, não se defende. Não quer que os acontecimentos ocorram como deseja, deseja sim que os acontecimentos ocorram como ocorrem e é feliz.

      Epicteto (50-130), in "Manual de Epicteto"

Alejandra Pizarnik - No teu aniversário

Recebe este rosto meu, mudo, mendigo.
Recebe este amor que te peço.
Recebe o que há em mim que és tu.

Recibe este rostro mío, mudo, mendigo.
Recibe este amor que te pido.
Recibe lo que hay en mí que eres tú.

Karine Polwart with Pippa Murphy - All on a Summer's Evening



      "All on a Summer's Evening" from Polwart's new album, A Pocket of Wind Resistance. The song, she says, is "rooted in the ecology and history of my local heather moor by Fala Flow, Midlothian, south of Edinburgh. All on a Summer's Evening rests upon the traditional song Skippin Barfit Through the Heather. It's an introduction to the wide magical space of the moor, and to the story of a local couple, Will and Roberta Sime, which threads through the album." Great with pure silence.

As I was walking down yon hill
All on a Summer's evening
There I spied a bonny lass
Skipping barefoot through the heather.

And oh, but she was neatly dressed
She neither needed hat nor feather
She was the queen among them all
Skipping barefoot through the heather.

She wore a gown o' bonny [?]
Her petticoats were a pheasant colour
And in between the stripes were seen
Shining bells of blooming heather.

Oh dear lass would you gan with me?
Would you gan with me and leave your heather?
Silks and satins ye shall wear
If you gan with me and leave your heather.

[Interlude]
Oh oh oh oh...

Dritëro Agolli - A pequena burguesia

Para quê tanta gritaria?
podemos sentar-nos na cozinha;
A comida cheira bem, não teremos fome;
Se tivermos sede,
podemos beber;
Se as nossas unhas crescerem demasiado,
podemos cortá-las!

Juan Antonio González Iglesias - A vida como uma operação incessante de conhecimento

Ai dos que propõem a vida como uma operação incessante de conhecimento.
Os que pretendem impor-nos o seu excesso e a sua tristeza.
Os que não se detêm.
Não há assunto incessante que não se chame vida
ou simplesmente amor.
Nijinski disse algo muito parecido com isto:
As pessoas que pensam demasiado
acabam a escrever
coisas absurdas sobre a beleza.

Jules Joseph Lefebvre - Ophelia 1890



      Ofélia, em inglês Ophelia, é uma personagem da obra Hamlet de William Shakespeare. É uma jovem da alta nobreza da Dinamarca, filha de Polónio, e noiva do Príncipe Hamlet.
      Uma possível fonte histórica de Ofélia é Katherine Hamlet, uma mulher jovem que caiu ao Rio Avon e morreu afogada, em maio de 1579. Embora se tenha concluído que a jovem se desequilibrou enquanto carregava bastante peso, os rumores da altura indicavam que sofria de uma desilusão amorosa que conduzira ao suicídio. É possível que Shakespeare se tenha inspirado nesta tragédia romântica na criação da personagem. O nome Ofélia nunca fora usado antes desta obra.

      Dados da Wikipédia

Ágnes Nemes Nagy - Pássaro



Imagem relacionada

Tenho um pássaro empoleirado no ombro,
um pássaro-gémeo, um pássaro que nasceu comigo.
Cresceu tanto, ficou tão pesado,
cada passo que dou é uma tortura.

Um peso morto, um peso morto, um peso morto sobre mim.
Devia deitá-lo ao chão - é tenaz,
as suas garras cravam-se no meu ombro
como as raízes de um carvalho.

A um palmo do meu ouvido: o som
do seu horrível coração de pássaro a palpitar.
Se um dia levantar voo
cairei logo por terra.

      Ágnes nasceu em Budapeste 1922-1991 e é considerada a maior poetisa húngara do século XX. Poemas como este revelam a dificuldade de viver em liberdade no seu tempo. Proibida de editar, proibida de escrever, dedicou-se à tradução de clássicos.

Alberto Pimenta


poesia
propriamente dita
não há meio de acontecer,
é como matar um pássaro
ontem
com uma pedra
atirada hoje.

Quarteto 1111 - Partindo-se



      Em 1968, um ano após a edição de "A Lenda d'El-Rei D. Sebastião", que valeu ao grupo o Prémio Casa da Imprensa, o Quarteto 1111 edita o EP "Partindo-se". O tema, composto a partir do poema de João Ruiz de Castelo Branco, inserido no Cancioneiro Geral de Garcia de Resende, é justamente célebre pela beleza, feita de rigor e harmonia, com que desenvolve um tema recorrente no Cancioneiro Geral: a partida.

Senhora, partem tão tristes
meus olhos por vós, meu bem,
que nunca tão tristes vistes
outros nenhuns por ninguém.

Tão tristes, tão saudosos,
tão doentes da partida,
tão cansados, tão chorosos,
da morte mais desejosos
cem mil vezes que da vida.
Partem tão tristes os tristes,
tão fora d' esperar bem,
que nunca tão tristes vistes
outros nenhuns por ninguém.

      Cante o que cantar José Cid tem um lugar na história da música portuguesa do séc XX. 

Cristina Morano - A herança


A minha mãe ensinou-me a bordar:
o dedal no dedo médio,
usar o fio em pequenas meadas,
ensinou-me a fazer o ponto de bainha dupla
e a dispor a loiça de porcelana:
primeiro as bandejas,
depois os pratos e os copos.
A minha avó ensinou-me a engomar:
o lenço de criança dobrava-se
num triângulo, como o de solteira,
só o de cavalheiro se dobrava
em forma de rectângulo.

- Então és filha de boas famílias.
- Não, sou a filha das criadas.

Jan Erik Vold - O mistério básico do capitalismo


O mistério básico
do capitalismo: como uma coroa, permanecendo imóvel

durante um certo período de tempo, faz nascer dez cêntimos
ao seu lado - por exemplo: Tu pões

como diz o anúncio
20.000 coroas numa conta de alta rentabilidade

num dos nossos grandes bancos. Passados seis anos
podes ir a esse banco e receber

35.532 coroas. Agora a questão é: A quem
tiraram as 15.532 coroas?

Giovanni Segantini









Billy Collins - Introdução à poesia


Pedi-lhes que pegassem num poema
e o colocassem em contraluz
como uma transparência colorida

ou encostassem um ouvido à sua colmeia.

Eu disse larguem um rato no poema
e observem-no a tentar descobrir a saída,

ou caminhem dentro do quarto do poema
e sintam as suas paredes por um instante de luz.

Eu desejo que eles pratiquem ski aquático
sobre a superfície de um poema
deslizando sobre o nome do autor até à margem.

Mas tudo o que eles querem fazer
é amarrar o poema a uma cadeira com uma corda
e obter a sua confissão através de tortura.

Começam a bater-lhe com uma mangueira
para descobrirem o que realmente significa.

Brenda Ascoz - Se sentes que não existes


se sentes que não existes,
que se extingue a tua voz quando é escutada,
que o teu corpo se apaga se ninguém o toca

se tu não existes,
a tua solidão muito menos.

AnaVitória e Diogo Piçarra - Trevo (Tu)




      De vez em quando acontece uma canção assim, afectuosa, terna, que nos recorda a nossa adolescência. A última foi da Vanessa da Mata - Minha Herança: Uma Flor. Não é só o estômago, o coração também precisa de alimento.

João Camilo - A olhar para os Alpes


Tu ias ao volante do Chevrolet pela estrada de Sintra,
eu estou aqui sentado a olhar para os Alpes.
Tu ias ao café Martinho falar de poesia,
eu estou aqui sentado a olhar para os Alpes.
Tu vias da janela o Esteves da tabacaria,
eu estou aqui sentado a olhar para os Alpes.
Como uma vaca lenta e sonolenta, eu
estou aqui sentado a olhar para os Alpes.

  in, Nunca Mais se Apagam as Imagens

xilrear


      «Se regressar alguma vez, será pelo canto dos pássaros», afirma Eugenio Montejo. No canto onde ouço os pássaros pela manhã, hoje apenas se escuta o silêncio, que vibra como uma corda de violino abandonada pelo arco. Este céu branco, um céu transportado de uma ilha para se ancorar por cima da terra, parece absorver tudo, tudo levar num vórtice vertiginoso e invisível; assim se foram os cantos e a música e as vozes distantes. Ao contrário de Montejo, não preciso regressar, porque não me movi; mas se ficar, é pelo canto dos pássaros.

      in, xilre

Guido Reni



A tentativa de juntar amor e paz.

Eila Kivikkaho - Na noite


Oiço - como poderia não o ouvir -:
o pássaro, o pássaro dos pássaros.
A árvore e a erva querem dormir.
Acende-se uma estrela, desperta o coração
e canta o pássaro dos pássaros.

Eila Kivikkaho - Ocultar o mais íntimo


Como um insecto
imóvel no ramo
quero semear
algo que ninguém
procure, veja, persiga.

Arquivo do blogue